Congreso Mundial de Traducción Total / World Congress of Total Translation

//Congreso Mundial de Traducción Total / World Congress of Total Translation
Cargando Eventos
  • Este evento ha pasado.

Este congreso tiene como objetivos:
• divulgar la Semiótica de la Cultura, y particularmente las definiciones y los alcances de las nociones de mecanismo buffer, traducción total y traducción semiótica;
• visibilizar investigaciones que, desde los campos de los Estudios de Traducción y la Semiótica de la Cultura, apliquen la categoría de la traducción total;
• proponer confluencias entre los Estudios de Traducción, la Semiótica de la Cultura y áreas afines del conocimiento, como pueden ser los Estudios de la Adaptación, los Estudios Multimodales y los Estudios de la Complejidad;
• estrechar vínculos entre docentes-investigadores, y agentes del mundo académico en general, quienes puedan reconocerse dentro de “redes” o “constelaciones” de trabajo.
Los ejes temáticos serán:
-Traducción Semiótica y Traducción Cultural
-Traducción e interdisciplina
-Traducción y el problema de los géneros textuales
-Traducción y lenguas
-Traducción y adaptación